May 01, 2019

この曲<28> "Tube Snake Boogie"

このエントリーをはてなブックマークに追加
  お世話になっている喫茶店「嵐が丘」で面白い人と知り合いにった。ある時は仁平さんを羽織り手には扇子、ある時はカウボーイハットにジーンズ…、変わらないのはサングラス。私より一回りぐらい若いか…?、背が高く、昔は不良だったであろう、悔しいが…、カッコいい男。今は知らないが、昔はバイクを乗り回していたらしい。団地の住人ではなく、「在」の人。「嵐が丘」のママに花を届ける、それも、かなりサマになる男である。今のご時世に珍しく、彼はタバコを吸い、お店の外で雑談すると、ジャズは判らないがロックは好きと云う。録音したバンドのノブさんが歌う『Tube Snake Boogie』を聞いて、ZZ Top(ズィー・ズィー・トップ)は好きだと云う。

ZZ Top いつもの口調に戻って…、ロックンロールついでに、その『Tube Snake Boogie』をいってみましょう。1981年の大ヒット、ビルボードで最高4位。歌詞を訳そうか…、とも思いましたが、どうも日本語にすると卑猥になりすぎる感あり、歌詞の大意のみ記すことにしましょう。

 「チューブ・スネイク」とはサーンフィン用語(スラング)で、〜 snaking a wave 〜とは「いい波に乗る」という意味らしい。

 しかし、しかし…、この曲は三人の彼女を持つ男の話。一人目は街の向こうに住む娘、二人目は一つブロック先に住む娘、三人目は丘の上に住む娘。一番目と二番目の二人は「チューブ・スネイク」が大好き、それも、一晩中。三番目の娘は「チューブ・スネイク」が好きではないが、その妹は大好き。キワドイ、性的な隠喩に満ちている、とは私の考えすぎ?今回は和訳せず、原語のままにしましょう。


 
Tube Snake Boogie

I got a girl she lives cross town,
Shes the one that really gets down.
When she boogie,
She do the tube snake boogie.
Well now boogie little baby,
Boogie woogie all night long.

I got a girl she lives on the block,
She kinda funky with her pink and black socks.
She likes to boogie,
She do the tube snake boogie.
Well now boogie woogie baby,
Boogie woogie all night long.

I got a girl, she lives on the hill.
She wont do it but her sister will,
When she boogie,
She do the tube snake boogie.
Well now boogie little baby,
Boogie woogie all night long.
Blow your top blow your top blow your top.

 彼に似合う一曲です。

Appreciate Your Support▼ご支援をお願いします
     にほんブログ村 歴史ブログ 諸文化の歴史へ  にほんブログ村 音楽ブログ カントリーミュージックへ       


express01 at 09:00│Comments(0) このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote Music | Recent Event

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔   
 
 
 
Profile

ISAO

映画・音楽・歴史、そして、自己流ながら、水彩画を描いています。思いついたことを、気の向いたままに、イサオなりに、深く掘り下げていきます。 ※お気づきの点、改善すべき点をどうぞお聞かせ下さい。

Back Issues At A Glance
Comments
ISAO's Bookshelf
人気ブログ ランキング
NINJA
Search